NG28官网入口注册

来源:NG28官网入口注册 | 2024年11月20日 03:31
NG28官网入口注册 | 2024/11/20

NG28官网入口注册最新消息

NG28官网入口注册

NG28官网入口注册

NG28官网入口注册

日前在京举行的新书发布会上,北京大学出版社总编辑汲传波表示,《风起云飞扬》一书讲述了15世纪以来葡萄牙、西班牙、荷兰、英国、法国、德国、日本、苏联、美国等九个世界大国兴衰的历史,探讨了各大国独特的发展道路和时代特征,揭示了大国兴衰的内在机制及其与时代变迁的关联。这本书的出版,有助于读者理解当今世界格局形成的文化、历史根源与发展逻辑,对大国的崛起与衰落产生更加深刻的认识与思考。

北京大学博雅讲席教授钱乘旦介绍了该书的创作过程和基本内容。2002年起,他在北大开设“大国崛起”公选课,受到学生热烈欢迎。《风起云飞扬》一书就是根据课程讲稿精编而成,融会了他十余年治史的新思考与教学的独到心得。在书中,他回答了什么是世界大国,为什么在某一个时代是这个国家而不是那个国家崛起,成为世界大国的基本条件是什么,世界大国对所处时代和世界格局有哪些影响等关键性问题。他用历史学方法,探讨了九个世界大国的兴衰历史,解释了一个时代如何造就一个大国,以及一个大国如何引领一个时代。

NG28官网入口注册

NG28官网入口注册

复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。

李双志指出NG28官网入口注册,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。

NG28官网入口注册

NG28官网入口注册

傅聪表示,以色列作为占领方,必须履行国际人道法义务,切实消除一切人道准入阻碍,保障物资在加沙全境有序分发,保障人道机构和人道人员安全。中方对有关以色列寻求在加沙长期驻军、建立所谓“缓冲区”,甚至重建定居点的报道表示严重关切。中方重申,任何改变加沙人口或领土的行为都不可接受。未来加沙的治理安排应该由巴勒斯坦人民自主决定。“两国方案”是解决巴勒斯坦问题的唯一可行出路。

编辑:洪红兴责任编辑:章腾会