pg电子游戏官方网站
“文创产品的特点是不断迭代,我们自主研发了‘疆风如画’‘守望吧疆山’‘绮梦疆湖’‘潮虎想象’‘五星出东方’等十二大系列千余种文创产品。此外pg电子游戏官方网站,我们还推出了文创雪糕、打卡印章、魔法相机,以及‘千年之语——沉浸式创意体验’项目、‘我在博物馆画文物’等互动性强、玩法多、游客参与度高的文创产品、活动。”11月12日,新疆博物馆文创部主任关懿说,这些产品不仅丰富了游客的参观体验,还增加了趣味性。
2024年,新疆博物馆文创部策划组织了“金鳞开运 绘龙少年”活动,围绕馆藏珍贵文物“八龙纹金带扣”,鼓励参与者用丰富多彩的文化创意多角度展现大美新疆。该活动历时5个月,吸引了全疆3224名各族少年儿童报名参与,有304幅优秀作品脱颖而出并在新疆博物馆大厅展出。今年“5·18国际博物馆日”,该活动举办颁奖仪式,共有183名“小画家”受到表彰。
乌鲁木齐市第十三中学初一(17)班学生伊木然江·帕合尔丁绘制的龙柄鸡首壶素描作品获得了“金鳞开运 绘龙少年”绘画大赛的一等奖。“在中华文化中,鸡寓意着吉祥如意pg电子游戏官方网站,龙是中华民族的象征符号,寓意勇敢奋进、团结腾飞等,它们都是十二生肖中的动物,我觉得龙柄鸡首壶造型独特pg电子游戏官方网站,很喜欢它。”伊木然江说,自己学画画快4年了,希望能通过自己的绘画作品,让更多人了解到中华优秀传统文化。
新疆博物馆党委书记何嘉介绍,近年来,该馆通过加强文物阐释、打造沉浸式体验,大力推动博物馆高质量发展,“在文创工作中,我们不仅要深入挖掘和展现新疆的历史文化遗产,引导公众深入了解中华民族的历史文化、民族精神和价值观念,更要注重其时代价值和社会意义,通过创意转化和市场运作,让文物‘活’起来,让文化‘动’起来,成为连接大家的情感纽带。”
考虑广州作为超大城市,区域人口密度区域分布不均现象较突出,本着合理有序、渐进适度的原则,兼顾“增量”“存量”需求,《规定(修订稿)》拟实施区域差别化安居乐业入户,对“在白云区、黄埔区、花都区、番禺区、南沙区、从化区和增城区7个行政区内,拥有合法产权住宅房屋且在本市连续缴纳社会保险满1年的人员”,可申请入户。
广州市学历入户门槛相对较高,多样化落户途径不足,尚存在较大优化调整空间。《规定(修订稿)》旨在积极适应人口发展新常态,保持人口合理有序增长,优化人口结构,提高人口素质,加快转变超大城市发展方式,服务保障高质量发展。政策修订在保持现行广州市迁入户政策体系的基础上进行统筹整合、优化调整,具备较强可行性。
第二,稳定有序。本次的修订版,并非是对2020年出台的《广州市户籍迁入管理规定》的颠覆,而是延续了之前的“分类施策,全面覆盖”的思路,在原有的3个渠道完善调整的基础上pg电子游戏官方网站,在梳理“稳定居住生活”条件的基础上,新增和补充了两个新的渠道。近年广州户籍制度改革推进施策一直有序而稳定,例如入户指标的投放,基本呈较为稳定和稳定增加的态势。
一是有利于我市市场长期平稳健康发展。户籍制度改革带动农村转移人口尤其是其中的常住人口本地化,有望成为我市中长期住房需求的重要支撑。广州非户籍常住人口规模大,但住房自有率水平较低,居住问题主要靠租赁市场尤其是城中村解决。非户籍常住人口住房购房置业率低,可能是因为收入因素的客观制约,也有无法享受户籍家庭同等公共服务待遇而不愿投资置业的主观因素。如果实施有条件购房入户政策,农村转移人口尤其是常住人口可以本地化、户籍化,将催生和激发一定的新增住房需求pg电子游戏官方网站,包括吸引外地人到穗就业并购房的新增需求,以及现在租住房屋的非户籍人口购买产权住房的购房需求。
三是有利于推动优化广州房地产市场布局。近年来,广州房地产市场供应和成交中,外围区占比超过中心区。今年前10个月,白云区、黄埔区、花都区、番禺区、南沙区、从化区和增城区7个区一手住房供应占全市总供应量的七成,成交则占全市近八成。在这些区实施有条件购房入户,能够推动人口和住房供应布局相适应,更好构建“人房地钱”联动机制。
宁超乔:入户和公共服务均等化,是市民化的两条路径。除了入户之外,近年来广州市全面落实居住证制度,推动积分制的方式推动来穗人口享受入学、入住等公共服务,加快推进基本公共服务均等化。是不是入户,最终还是要尊重流动人口自己的意愿。我们希望看到的是,如果想入户的,在本次修订的政策中,都能找到自己的通道。如果不想入户,只要在此稳定居住生活、创业纳税,为城市作出贡献的人民,都应该享有得到公共服务保障的权利。
琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。