开yun体育官网入口登录APP下载
"Brazil and China have broad prospects for cooperation, and I regard my Chinese friends as brothers and sisters." Adair Caneiro, Chairman of Federation Chambers of Foreign Trade (FCCE) of Brazil, told China News Network. He said that China is Brazil's largest trading partner, and the friendship between the two countries is continuously deepening. The Brazilian people have a great affection for the Chinese people, and the business takes place in China is worth learning from.
本次交流活动由暨南大学马来西亚校友会主办,海内外逾70个暨南大学校友组织,近300名校友代表参与。本次交流活动涵括马来西亚商业环境与政策宣讲会、中马建交50周年学术研讨会、暨南大学第六届海内外校友会会长、秘书长交流会暨中马联合实验室揭牌仪式、暨南大学名师讲座暨马来西亚招生宣讲会、中马建交50周年学术研讨会新加坡专场等。
习近平指出,二十国集团领导人峰会已经走过16年历程。站在新的起点上,二十国集团应该承前启后、继往开来,继续做完善全球治理、推动历史进步的力量。我们应该秉持人类命运共同体理念,相互视对方的发展为机遇而非挑战,相互把对方作为伙伴而非对手,恪守以联合国宪章宗旨和原则为基础的国际关系基本准则,维护以国际法为基础的国际秩序,进一步凝聚国际共识,促进平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化。
第五,完善全球生态治理,建设生态友好型世界经济。要遵循共同但有区别的责任原则,全面有效落实《巴黎协定》和《昆明-蒙特利尔全球生物多样性框架》。发达国家要向发展中国家提供必要的资金、技术、能力建设支持,支持今年年内举行的气候变化、荒漠化缔约方大会取得积极成果。坚持先立后破,使清洁能源平稳有序替代传统能源,加快世界经济绿色低碳转型。中方愿同各方持续深化绿色基建、绿色能源、绿色矿产、绿色交通等领域国际合作,在力所能及范围内为发展中国家提供支持。